ЯНТАРЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь В. И. Даля

ЯНТАРЬ

м. алатырь, в сказках, заговорах, ископаемая смолка, выкидываемая морем. Янтарный мундштук. Янтарные пронизи. Прусские янтарщики, работающие из янтаря вещицы. Рыба худа - не наварна уха; рыба жирна, янтарна уха.

Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

ЯНТАРЬ

(Succin, Bernst ein, Amber) ≈ см. Смолы. Механическая обработка. Из Я. изготовляют разного рода украшения: бусы, разнообразные галантерейные вещи: брошки, булавки, крестики и проч., а также мундштуки для трубок и папирос. В последнее время Я. стали употреблять как отличный изолятор в электрометрах. Для таких изделий более ценится Я. полупрозрачный, так как он менее хрупок, чем вполне прозрачный сорт. При температуре выше 100╟ Я. можно немного сгибать, но он не поддается ни плавлению, ни сварке, даже склеивать прочно его не удается; можно лишь обрабатывать режущими инструментами и шлифованием. Его можно пилить как дерево, мелкозубчатой, малоразведенной пилой, обработывать напилком, сверлить и обтачивать на токарном станке, причем стараются подогревать обрабатываемый предмет, чтобы уменьшить хрупкость материала. Инструмент должен лишь скоблить Я.; при попытке снять стружку потолще, материал скалывается и получается неровная поверхность с раковистыми ямками. Я. легко полируется: сначала сглаживают "шкуркой" или пемзой, затем полируют мелом или трепелом с водой или маслом на шерстяной тряпке; последний блеск наводят сухим трепелом прямо трением о кожу руки. Гранильщики полируют фацетки на бусах на колесе, помощью крокуса; работа идет так быстро, что достаточно держать бусу прямо пальцами. Твердые сорта копала служат иногда суррогатом Я., но менее красивы и прочны; подделки Я. изготовляют теперь из целлулоида.

Этимологический словарь Фасмера

ЯНТАРЬ

янта́рь

•м., др.-русск. ентарь. Засвидетельствовано в 1551 г.; см. Срезн., Доп. 102. Укр. янта́р, чеш. jantar, сербохорв. jȁntȃr, словен. jȃntar заимств. из русск. (Бодуэн де Куртенэ, РФВ 2, 171). Русск. слово заимств. из лит. gintãras – то же, лтш. dzĩtars, dziñtars (последнее, судя по наличию -n-, – курземский элемент; см. Эндзелин, IF 33, 98; М. – Э. I, 552); ср. Мi. ЕW 99; Миккола, ВВ 21, 120; Брюкнер, KZ 48, 171; Карский, РФВ 49, 22. Брюкнер пытался связать балт. слова с лит. genỹs "дятел", лтш. dzenis, др.-прусск. geniх – то же. Произведение из венг. gyantár (Локоч 80) ошибочно; см. также Френкель, Lit. Wb. 152.

•••

[Неосновательное предположение об угорском, венгерском происхождении балт. названия см. у Ларина, Сб. Эндзелину, Рига, 1959, стр. 149 и сл. – Т.]