СЛЕД , следа и следа Гслёду), следом, в (на) следе и следу, мн. -ы, -бв, м.
• 1. Отпечаток чего-н. на какой-н. поверхности, а также полоса, оставшаяся после движения чего-н. С. ноги на песке. С. самолёта в небе. С. лодки на воде. Заячий с. С. саней. Собака взяла с. (найдя чьи-н. следы, начала поиск, преследование). Напасть на чей-н. с. (также перен.: после розысков узнать, где кто-н. находится, где его искать). Следы ведут хуоа-н. (также перен.: о признаках,помогающих обнаружить что;н.). Идти по чьим-н. следам (также перен.: следуя учению или примеру кого-н.).
• 2. (следа), перен., чего. Остаток или сохраняющийся признак чего-н. Следы преступления. Следы болезни. Следа нет чего-н. (уже совсем нет). Без следа (бесследно). По горячим (свежим) следам (сразу после чего-н., не откладывая).
• 3. (следа). Нижняя часть ступни, подошва ноги (разг.). * И след простыл кого (разг.) - убежал, исчез, а также пропал совершенно. Озорника везде ищут, а его и след простыл. " прил. следовой, -ая, -бе (к 1 знач.). Контрольная следовая полоса (на границе). Следовое воздействие препарата.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СЛЕД
СЛЕД : не след, с неопр. (прост.) - не следует, не нужно. Не след тебе туда ходить.
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
муж.
1) track
footprint, footstep
trace, sign, vestige перен.
print
scent идти по чьим-то следам – to follow in the tracks of smb.
to follow in smb.'s footsteps (следовать учению) его и след простыл разг. – he was off and away без следа – without (leaving) a trace навести кого-л. на след (кого-л./чего-л.) – to put smb. on the trail (of) по горячим следам, по свежим следам, по горячему следу, по свежему следу – to be hot on the trail, to be on smb.'s tail, hot on the heels of перен. тж. заметать свои следы – to cover up one's tracks следом (за) – (right) behind, (right) after след в след – ( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels напасть на след – to find traces (of), to come upon the tracks (of), to pick up the scent (of)
get on the tracks/trail (of) перен. сбивать со следа – to put off the scent запутывать следы – to foul the trail следы оспы – pockmarks потерять след – to lose track (of)
2) (подошва ноги) sole
1) track
footprint, footstep
trace, sign, vestige перен.
scent идти по чьим-то следам – to follow in the tracks of smb.
to follow in smb.'s footsteps (следовать учению) его и след простыл разг. – he was off and away без следа – without (leaving) a trace навести кого-л. на след (кого-л./чего-л.) – to put smb. on the trail (of) по горячим следам, по свежим следам, по горячему следу, по свежему следу – to be hot on the trail, to be on smb.'s tail, hot on the heels of перен. тж. заметать свои следы – to cover up one's tracks следом (за) – (right) behind, (right) after след в след – ( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels напасть на след – to find traces (of), to come upon the tracks (of), to pick up the scent (of)
get on the tracks/trail (of) перен. сбивать со следа – to put off the scent запутывать следы – to foul the trail следы оспы – pockmarks потерять след – to lose track (of)
2) (подошва ноги) sole
м.
1. (отпечаток) imprint
(человека) trace, footprint
(колес, саней, животных) trace, track
2. (остаток чего-л.) trace
(характерный отпечаток) sing
(результат чего-л.) mark
~ы слез traces of tears
никакого ~а не осталось no trace remains
ни ~а not a vestige
3. (раны, ожога и т. п.) mark, weal, scar
идти пo чьим-л. ~ам
1) follow in the tracks of smb.
2) (следовать учению и т. п.) follow in smb.ś footsteps, follow in the wake of smb.
напасть на чей-л. ~ get* on the track of smb.
его и ~ простыл he has vanished into thin air
пройти без ~а vanish completely
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
автоморфизма
мат. spur of automorphism
мат. spur of automorphism
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
без усиления
sandal foot
sandal foot
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
в след
( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels
( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
вакуумного прижима
chuck mark
chuck mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
выхлопных газов
exhaust trail
exhaust trail
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
движения
тлв frozen trail
тлв frozen trail
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
дислокации
dislocation trail
dislocation trail
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
за винтом
возд. race
возд. race
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
записи
write trace
write trace
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
изнашивания
wear scar, wear track
wear scar, wear track
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
клещей крана
dog mark
dog mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
курсора
cursor tail
cursor tail
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
матрицы
spur of matrix
spur of matrix
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
на группе
мат. trace on group
мат. trace on group
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
обратного хода
return [reverse] trace
return [reverse] trace
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
оператора
мат. trace of operator
мат. trace of operator
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
от капли
gob mark
gob mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
от ножниц
shear(s) mark
shear(s) mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
от понтии
punty mark
punty mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
от формы
flash, mold seam
flash, mold seam
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
отображения
мат. trace of map
мат. trace of map
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
ошибки
error footprint
error footprint
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
пилы
saw mark
saw mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
представления
мат. trace of representation
мат. trace of representation
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
проводки
guide mark
guide mark
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
программы
program trace
program trace
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
прямого хода
forward trace
forward trace
Большой русско-английский словарь
СЛЕД
ревизии
audit trail
audit trail