ПУСТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

ПУСТЬ

ПУСТЬ 1. частица. Образует повелительное наклонение глагола и вносит в предложение значение побудительности, волеизъявления. П. идёт. Хорошо, п. я пойду первым. П. всегда будет радость!

• 2. союз.
Положим, допустим, хотя бы, хотя и. П. он ошибся, ошибку можно исправить. П.онне отличник, дело не в этом.

• 3. частица.
Выражает допущение, принятие, готовность согласиться (разг.). Ну п., я согласен. Он берёт твои вещи. - П. * Пусть... но, союз - то же, что пусть (во 2 знач.). Задача пусть трудная, но выполнимая. Пусть... зато, союз - пусть (во 2 знач.), пусть... но. Пусть устал, зато доволен. Пусть его (её, их) (разг.) - выражение снисходительного или безразличного согласия, ладно, пусть себе. Пусть его шумит. Бранятся? Пусть их! Пусть бы, частица - выражает значение допущения или желательности (часто ирон.). Они думают, всё так просто: пусть бы сами попробовали. Пусть бы сами поработали} Пусть бы ... а то, союз двухместный - выражает допущение нежелательного, но не худшего по сравнению с другим. Пусть бы ветер, а то ещё и дождь. Пусть бы ворчал, а то ещё и ругается. Пусть бы... лишь бы (только бы), союз двухместный - выражает принятие нежелательного при условии, что состоится что-н. желательное. Пусть бы ворчал, лишь бы (только бы) дело делал. Пусть бы бедность, лишь бы (только бы) лишь в яме. Пусть бы ... лишь бы не (только не, только бы не), союз двухместный - выражает допущение нежелательного, но предпочитаемого другому, ещё более нежелательному. Пусть бы ветер, лишь бы дождя не было. Пусть бы ветер, только бы не дождь. Пусть так (разг.) - то же, что пусть (в 3 знач.).

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ПУСТЬ

согласие. И как их ум рассудит, пусть так и будет. Крылов. Пусть едет, если хочет. Пусть развлекается. 2) приказание, долженствование. Пусть пылает лицо, как поутру заря. А. Кольцов. Сонный лес пусть проснется, нарядится. Полонский. Пусть мой грех падет не на меня, а на тебя, Борис-цареубийца! Пушкин. 2. союз. В противопоставлениях, обычно при союзе "но" в главном предложении служит для выражения уступительного допущения в знач. положим, допустим, готов согласиться. Пусть я ошибся, но эту ошибку я давно исправил. Пусть минувшее минуло сном летучим! еще прекрасен ты, заглохший Элизей. Баратынский. 3. употр. как уступительно-ограничительный союз в простом предложении в знач.: хотя бы, даже. Горе, пусть самое небольшое, трудно переносить. 4. частица. употр. в знач. ладно, хорошо, так и быть, все равно. Судьба не велит итти дальше... пусть! Гончаров Пусть так - то же, что пусть в 4 знач. Пусть так, но всё признаться должно, что огурец не грех за диво счесть, в котором двум усесться можно. Крылов. Пусть его (ее, их; разг.) - употр. для выражения согласия, то же, что пусть в 1 знач. Дети года через три стыдятся своих игрушек, - пусть их, им хочется быть большими. Герцен.

Толковый словарь Ефремовой

ПУСТЬ

1. союз
1) Употр. при выражении уступительного допущения при противопоставлении, означая: 1) допустим, что; положим, что; согласимся, что; 2) несмотря на то что, невзирая на то что, если даже.
2) разг. Употр. при выражении предположительного или возможного условия.
3) Употр. при выражении условного допущения, означая: 1) было бы допустимо, если бы; 2) было бы лучше, если бы; лучше бы.
2. частица
1) Употр. при образовании форм повелительного наклонения глагола, обозначая: 1) побуждение, приказание, долженствование; 2) дозволение, допущение, согласие; 3) пожелание, призыв.
2) Употр. при выражении пожелания, просьбы (в сочетании с частицей: бы).
3) Употр. при выражении готовности, стремления к чему-л., пожелания себе чего-л.
4) Употр. при выражении уступки, согласия с чем-л.; соответствует по значению сл.: хорошо, ладно, так и быть.
5) Употр. при выражении уступительного допущения; соответствует по значению сл.: хотя бы даже, хоть и.

Толковый словарь Ефремовой

ПУСТЬ

бы
1. союз
Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением условно-предположительного допущения.
2. частица разг.
Употр. при выражении пожелания, предложения.

Орфографический словарь Лопатина

ПУСТЬ

пусть, частица и союз

Словарь русских синонимов Н. Абрамова

ПУСТЬ

бы

см. хотя

Большой русско-английский словарь

ПУСТЬ

1. частица let, may пусть икс равен игреку – let x equal y пусть будет по-вашему – have it your way пусть будет так – so be it
2. союз (хотя) even (if), though пусть им будет неприятно, но я должен высказать свое мнение – even if they don't like it, I must express my opinion

1. частица передается посредством гл. let (+ инф.)
~ развлекаются let them amuse themselves
~ будет так! very well!
just as you like!, have it your own way!
~ он идёт let him go
скажите ей, ~ помоет посуду tell her she had better wash the dishes
2. частица (ладно, так и быть) all right
ну ~, я согласен all right, I agree
3. союз (допустим, хотя) suppose, even though
~ он ошибся, но ошибку можно исправить well, what if he is mistaken - cant́ the mistake be rectified?, he may be mistaken, but the mistake isnt́ irrevocable, is it?
4. союз (хотя бы, даже) even


Большой русско-английский словарь

ПУСТЬ

будет так
let it go at that

Большой русско-английский словарь

ПУСТЬ

имеем
suppose

Русско-немецкий словарь

ПУСТЬ

пусть 1. переводится личными формами глаголов lassen*, mögen*, sollen* (+ Inf. без zu) или Präs. Konj. глагола: пусть он войдёт! soll [möge] er eintreten!; laß ihn eintreten! пусть делает, что хочет möge er tun, was er will пусть подождёт! soll [möge] er warten! пусть будет, что будет möge kommen, was da will пусть будет так! möge [mag, soll] es so sein!, meinetwegen! пусть так! nun gut!; na schön! (разг.) 2. союз (хотя) obgleich, obschon, obwohl, wenn auch пусть холодно, я всё равно пойду wenn es auch kalt ist [mag es auch kalt sein], ich gehe doch

Большой русско-украинский словарь

ПУСТЬ

частица нехай

Русско-французский словарь

ПУСТЬ

1) частица
soit ( abś ) ; перев. тж. ́ формой subjonctif présent связанного с ним глагола
пусть придет! — qu'il vienne!
2) союз ́
пусть я ош'ибся, но ош'ибку м'ожно испр'авить — j'ai pu me tromper, mais l'erreur est réparable
••
пусть — qu'il en soit ainsi
пусть так — soit!


Русско-испанский словарь

ПУСТЬ

пусть



1) частица que ( + subj. )
пусть так и б'удет — (que) sea así, sea
пусть войдет — que entre

2) союз ( допустим, хотя ) aunque
пусть п'оздно, но я пойд'у — aunque sea tarde iré ••
пусть себ'е, пусть ег'о — déjalo, déjale
пусть (так) — bueno, que sea así

Русско-итальянский словарь

ПУСТЬ



1) част. в сочетании с глаголом обозначает
а) ( приказание )
пусть скажет правду — che dica la verità
б) ( разрешение )
пусть войдет — che entri (pure)


2) част. ( так и быть ) (e) sia; vada per; non c'è che fare; pazienza...
Если так нужно, пусть! — Se dobbiamo fare così, pazienza!


3) союз уступ. ( допустим ) sipponiamo, ammettiamo
пусть он не смог. — Ammettiamo pure che non l'abbia potuto fare


4) союз уступ-огранич. ( = хотя ) benche, anche se
умный, пусть и упрямый человек — un uomo intelligente anche se testardo
••
пусть себе / его / их — lascia / lasciamo perdere / correre / andare
пусть так — sia (pure) così

Русско-чешский словарь

ПУСТЬ

nechť

třebas

nešť



aťsi

bodejť

bodejž

budiž

buďsi

i když

kéž

Русско-чешский словарь

ПУСТЬ

пока
i když prozatím

Русско-чешский словарь

ПУСТЬ

производства
ať provozy

Русско-чешский словарь

ПУСТЬ

радуються
dopřejte jim tu radost

Русско-белорусский словарь

ПУСТЬ

няхай, хай, пусть едет, если хочет — няхай (хай) едзе, калі хоча пусть так! — няхай (хай) так! няхай, хай, хоць, дарма, пусть я ошибся, но ошибку эту я исправил — няхай (хай, хоць) я памыліўся, але памылку гэту я выправіў задача пусть трудная, но выполнимая — задача няхай (хай, хоць) цяжкая, але выканальная

Русско-польский словарь

ПУСТЬ

1.
niech (aj);
2. dobrze, niech tam, niech będzie, niech już (niech tam) będzie;
3. jeżeli nawet, jeśli nawet, niech, niechaj;
4. chociaż (chociażby nawet)..., to jednak...;


Русско-голландский словарь

ПУСТЬ

( conj. / prt. )
(m toegevende zínnen) laat/láten …
не хо́чет, пусть не прихо́дит — als hij niet wil, dan komt hij maar niet;
пусть он не но́ет! — hij moet niet zéuren!;
пусть она́ сама́ — laat haar maar begáan;
пусть его́/ … Spreek. — laat hem/ … maar;
пусть себе́ болта́ет́ Spreek. — ach, hij Metst maar een eind weg (in het onderhavige geval);
пусть бу́дет́ как бу́дет — laat maar kómen wat komt;
пусть бу́дет́ по-твоему́! — oké, jij je zin!;
пусть бу́дет так/так и бу́дет! — het zij zo!, laat maar gaan/lópen!, óók goed!, laat het maar zo!;
пусть бы́ ( — als prt. : wensend, voorstellend) laat hem/het/ …;
( — concessief conj. ) ook al;
пусть идёт дождь, лишь бы тепло́ бы́ло — laat het maar régenen, als het maar warm is;
пусть говоря́т,́ что хотя́т — ze kúnnen zéggen wat ze wíllen;
пусть (себе́) говоря́т! — laat ze maar práten!;
пусть (себе́) де́лает́ как зна́ет — laat hem z'n gang maar gaan;
пусть живёт́ и здра́вствует (до́лгие го́ды) — dat hij nog lang moge léven;
пусть … зато́́ ( conj. ) … — wél … maar;
ну и пусть — hij doet maar;
ну, пусть ( — instemmend) nou ja!;
voorúit ( — dan maar);
пусть так и остаётся/оста́нется́ — laat het zo maar blijven;
пусть э́то оста́нется́ ме́жду на́ми — dat blijft ónder ons;
пусть пойдёт тебе́ на по́льзу́ ' — t is je gegund;
пусть таќ ( — laat maar) het zij zo; Spreek. mij goed!;
пусть (он) то́лько́ встре́тится мне! — en laat ik hem nu net tégenkomen!;
пусть то́лько́ я́вится! — ik lust hem rauw!;
пусть убира́ется́ ( — wens, advies) laat hij nou maar ma&#…
Полное определение слова «ПУСТЬ»
Русско-узбекский словарь

ПУСТЬ

-пусть
1 частица ќўявер, ќўй, бўлаверсин; майли; ~ идёт майли бораверсин; хорошо, ~ я буду первым яхши, мен биринчи бўла ќолай; ~ будет тишина жимлик бўлсин; шовќин бўлмасин;
2 союз уступит. хайр, майли; гарчи, гарчанд; бўлса ћам, бўлсада, бўлмасин; ~ он о

Русско-турецкий словарь

ПУСТЬ

1>   частица = sın
пусть войдет! — girsin!
пусть играет, только бы не плакал — tek ağlamasın da oynarsa oynasın
пусть они лопнут от злости! — hırslarından çatlasınlar! 2>   союз ( допустим ) diyelim; olmakla beraber, ise de
задача пусть трудная, но выполнимая — güç olmakla beraber yerine getirilebilir bir görev

Русско-латинский словарь

ПУСТЬ

licet; ut;
+ пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы ut desint vires, tamen est laudanda voluntas;

Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва

ПУСТЬ

частица - передаётся с помощью повелительного наклонения глагола : пусть он идёт li iru.