ЛИЦО: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Русско-белорусский словарь

ЛИЦО

ср. твар, черты лица — рысы твару твар, аблічча, асоба, юридическое лицо — юрыдычная асоба частное лицо — прыватная асоба действующее лицо — дзеючая асоба асоба, правы бок, добры бок, показать товар лицом перен. — паказаць тавар лепшым бокам стереть с лица земли — сцерці з зямлі говорю от его лица — гавару ад яго імя сказать в лицо (кому-либо) — сказаць у вочы (каму-небудзь) в лице кого — у асобе каго невзирая на лица — нягледзячы на асобы знать в лицо — знаць у твар к лицу — да твару измениться в лице — змяніцца з твару лицом к лицу — твар у твар на одно лицо — на адзін выгляд на нём лица нет — ён змяніўся з твару перед лицом — перад тварам смотреть в лицо (опасности) — глядзець у твар (небяспецы) на лице написано — на твары напісана лицом в грязь не ударить — не ўдарыць тварам у гразь показать своё (настоящее) лицо — паказаць сваё (сапраўднае) аблічча, свой (сапраўдны) твар подставное лицо — падстаўная асоба

Русско-турецкий словарь

ЛИЦО

с 1> ( часть головы ) yüz, çehre 2>   перен. ( отличительные черты ) kişilik; çehre
политическое лицо автора — yazarın siyasi kişiliği
не иметь своего лица — kişilik sahibi olmamak 3> ( человек ) kişi, şahıs ( -hsı ), zat; sima
частное лицо — özel kişi
физическое лицо юр. — gerçek kişi
лица свободных профессий — serbest meslek sarııpleri/erbabı 4> ( лицевая сторона ) yüz 5>   грам. kişi
роман написан от первого лица — roman birinci kişi ağzından yazılmıştır
••
в лице кого-л. — şahsında
от лица кого-чего-л. — adına
(прямо) в лицо кому-л. — birinin yüzüne karşı
быть к лицу кому-л. — yakışmak; gitmek
эта шляпа ей к лицу — bu şapka ona yakışıyor/gidiyor
тебе не к лицу опаздывать — geç kalmak sana yakışmaz
на нем лица нет — onda bet beniz kalmadı
столкнуться лицом к лицу с чем-л. — bir şeyle yüz yüze/karşı karşıya gelmek
перед лицом суда — hakimler karşısında/huzurunda
знать в лицо — şahsen tanımak

Русско-латинский словарь

ЛИЦО

persona [ae, f]; caput [itis, n]; homo [inis,m]; facies [ei,f] (rubida; cicatricosa); vultus [us,m] (vultum ad sidera tollere); os [oris, n]; frons, ntis, f; forma [ae, f] (forma reliquaque figura); aetas [atis, f] (mea; tua); animus [i,m] (animi totius Galliae); spiritus [us,m] (carissimus alicui);
+ юридическое лицо collegium [ii,n];
+ знать кого-л. в лицо aliquem facie cognoscere [noscitare];
+ черты лица – отображение души imago animi vultus est;
+ выражение лица vultus (laetus; tristis; torvus; plenus furoris; vultu terrere aliquem);
+ расстроенное выражение лица coloris et vultus turbatio;
+ притворное выражение лица vultūs ficti simulatique;
+ быть к лицу decere (toga picta decet aliquem);
+ красивое лицо vultus praeclarus;
+ лицо дурное, безобразное deformis facies; vultus distortus;
+ бесстыдное лицо durum / ferreum os;
+ лицо веселое, приятное moena, hilaris, blanda;
+ лицо притворное / лукавое simulata frons; obvelatum os; fictus / simulatus vultus;
+ лицо отвратительное taeter horridusque vultus
+ лицо его показывает, что он плохо ко мне расположен ex oculis et fronte constat eum male in me animatum esse;
+ ничего в его лице нет приятного nihil in illo est ad aspectum venusti et praeclari;
+ лицом он похож на отца, а нравом на деда vultu patrem refert, moribus avum;
+ я знаю его в лицо illum de facie novi;
+ печальное, смутное лицо vultus tristis et severus;
+ лицо показывает совсем не то, что сердце animus dissentit a vultu;
+ сделать сердитое лицо vultum severum induere;
+ знатное лицо splendida persona;