ДЕВИЗ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

ДЕВИЗ

ДЕВИЗ -а.,м.

• 1. Краткое изречение, обычно выражающее руководящую идею в поведении или деятельности. Наш д. - вперёд!

• 2.
Краткое изречение или слово, к-рое на конкурсах автор ставит на произведении вместо своего имени. Сочинение под девизом. II прил. девизный, -ая, -ое (ко 2 знач.).

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ДЕВИЗ

девиза, м. (фр. devise). 1. Краткое изречение, выражающее руководящую идею поведения или деятельности. Девиз пионеров "Всегда готов".

Краткое изречение, к-рое ставит автор на проекте вместо своего имени на анонимных конкурсах. Первую премию получил проект под девизом "Вперед". 2. В геральдике - краткая надпись на гербе или щите (спец.).

Толковый словарь В. И. Даля

ДЕВИЗ

м. краткое изречение, надпись на гербах, орденах и пр. Девиз ордена Св. Андрея Первозванного : За веру и верность; девиз графов Перовских : Не слыть, а быть.

Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

ДЕВИЗ

≈ так назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся сверх других изображений в щите и служившие воспоминанием какого-либо выдающегося события. Во французской геральдике Д. назывался еще узкий геральдический пояс (см. Герб). Такое значение Д. сохранилось теперь лишь в английской геральдике под именем "badges" (в гербе Йоркского дома Д. служила, например, белая роза, в гербе Ланкастерского дома ≈ алая). В настоящее время Д. называется короткое изречение, имеющее какое-либо отношение к гербу: так, например, "С нами Бог" ≈ русский, "Gott mit uns" ≈ германский государственные девизы, "Dieu protège la France" ≈ французский, "Je maintiendrai" ≈ нидерландский, "Dieu et mon droit" ≈ великобританский, "In pluribus unum" ≈ C.-A. Соединенных Штатов и т. д. Некоторые геральдики (например, Сакен) относят к Д. и воинские кличи (см.). В России Д. довольно распространены (особенно в пожалованных гербах). До последнего времени Д. могли быть на иностранных языках, обыкновенно на латинском; из других иностранных языков встречаются нем. (гр. Тотлебен ≈ "Treu auf Tod und Leben"), польский (гр. Ржевуские ≈ -"Nie czyn, nie cierp"), шведский (бар. Кене ≈ "We fear nас foe"). Д. помещается в гербе в низу щита, на ленте, цвет которой, а равно и букв его, должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. В государственных гербах Д. иногда помещается на сени. Вот некоторые из наших Д. (вообще сходных с иностранными): гр. Аракчеев ≈ "Без лести предан", гр. Безбородко ≈ "Labore et Zelo" (трудом и усердием), гр. Бестужевы-Рюмины ≈ "In Deo salus mea" (в Боге мое спасение), светл. кн. Варшавские, гр. Паскевичи-Эриванские ≈ "Честь и верность", кн. Васильчиковы ≈ "Жизнь Царю, честь никому", гр. Воронцовы ≈ "Semper immota fides" (верность всегда непоколебимая), Державины ≈ "Силою вышнего держуся", гр. Канкрин…
Полное определение слова «ДЕВИЗ»
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

ДЕВИЗ

≈ так назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся сверх других изображений в щите и служившие воспоминанием какого-либо выдающегося события. Во французской геральдике Д. назывался еще узкий геральдический пояс (см. Герб). Такое значение Д. сохранилось теперь лишь в английской геральдике под именем "badges" (в гербе Йоркского дома Д. служила, например, белая роза, в гербе Ланкастерского дома ≈ алая). В настоящее время Д. называется короткое изречение, имеющее какое-либо отношение к гербу: так, например, "С нами Бог" ≈ русский, "Gott mit uns" ≈ германский государственные девизы, "Dieu protège la France" ≈ французский, "Je maintiendrai" ≈ нидерландский, "Dieu et mon droit" ≈ великобританский, "In pluribus unum" ≈ C.-A. Соединенных Штатов и т. д. Некоторые геральдики (например, Сакен) относят к Д. и воинские кличи (см.). В России Д. довольно распространены (особенно в пожалованных гербах). До последнего времени Д. могли быть на иностранных языках, обыкновенно на латинском; из других иностранных языков встречаются нем. (гр. Тотлебен ≈ "Treu auf Tod und Leben"), польский (гр. Ржевуские ≈ -"Nie czyn, nie cierp"), шведский (бар. Кене ≈ "We fear nас foe"). Д. помещается в гербе в низу щита, на ленте, цвет которой, а равно и букв его, должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. В государственных гербах Д. иногда помещается на сени. Вот некоторые из наших Д. (вообще сходных с иностранными): гр. Аракчеев ≈ "Без лести предан", гр. Безбородко ≈ "Labore et Zelo" (трудом и усердием), гр. Бестужевы-Рюмины ≈ "In Deo salus mea" (в Боге мое спасение), светл. кн. Варшавские, гр. Паскевичи-Эриванские ≈ "Честь и верность", кн. Васильчиковы ≈ "Жизнь Царю, честь никому", гр. Воронцовы ≈ "Semper immota fides" (верность всегда непоколебимая), Державины ≈ "Силою вышнего держуся", гр. Канкрин…
Полное определение слова «ДЕВИЗ»
Большой русско-английский словарь

ДЕВИЗ

муж. motto

м. motto
(в геральдике) device