ВЕДЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой русско-английский словарь

ВЕДЬ

союз
1) (дело в том, что) you see, you know
why
after all она все покупает новые платья, ведь она очень богата – she is always buying new dresses - she is very rich, you know но ведь это всем известно – but look here, everyone knows about this
why, everyone knows that ведь он знаток – he is an expert, you see да ведь это он – why, it's he!
why, it's him разг.
2) (не правда ли?) is it not?, will you not?
is it?, will you? (при отрицании) ведь он дома? – he is at home, isn't he? ведь уже поздно? – it is late, isn't it? ведь это неправда? – it is not true, is it?

1. частица (всё-таки) after all
you see
(но) but
~ он ваш брат! after all, he is your brother
он ~ не ребёнок! he isnt́ a child*, after all
~ я вам сказал! but I told you!
да ~... why...
да ~ это товарищ Иванов! why, itś Comrade Ivanov!
он ~ болел heś been ill, you know
2. частица (при вопросе) : ~ это правда? itś true, isnt́?
~ он не придёт? he isnt́ coming, is he?
~ вы его видели? you saw him, didnt́ you?
3. союз не переводится
~ я сам видел! I saw it with my own eyes!


Русско-немецкий словарь

ВЕДЬ

ведь ja, doch ведь это так интересно das ist ja so interessant ведь это скучно das ist doch langweilig но ведь я этого не говорил aber das habe ich ja nicht gesagt ведь ты меня не забудешь? du wirst mich doch nicht vergessen? ведь вы были правы in der Tat, Sie hatten recht

Русско-французский словарь

ВЕДЬ

в
большинстве случаев может опускаться при переводе

1) ( в
знач.́ "дело в том, что"
) перев.́ оборотом c'est que
ведь 'это 'очень ск'учно — c'est que c'est bien ennuyeux
ведь он д'октор — c'est qu'il est médecin
мне х'очется есть, ведь я еще не об'едал — je me sens de l'appétit, c'est que je n'ai pas encore déjeuné
2) ( если
выражает оттенок противоположности
) mais, pourtant
ведь я 'этого не говор'ил — mais ( или pourtant) je n'ai pas dit cela
3) ( в
знач.́ "в самом деле"
) en effet
ведь вы б'ыли пр'авы — en effet vous aviez raison
4) перев.́
часто отрицательно-вопр.́ формой гл.́

ведь 'это пр'авда? — n'est-ce pas vrai?
ведь я же ем'у сказ'ал — ne lui ai-je pas dit?


Русско-испанский словарь

ВЕДЬ

ведь



1) частица es que; si; en efecto, en verdad; перевод часто зависит от интонации
ведь 'это пр'авда! — ¡esto sí que es verdad!
ведь 'это пр'авда? — ¿es que esto es verdad?
ведь он инжен'ер — es que es ingeniero
ведь 'это всем изв'естно — si esto es conocido de todos; si todos lo saben
ведь вы б'ыли пр'авы — en efecto Vd. tenía razón

2) союз ya que, porque, es que
не чит'ай д'альше, ведь 'это 'очень ск'учно — no leas más ya que (porque) esto es muy aburrido
он не вых'одит, ведь он б'олен — no sale porque está enfermo

Русско-голландский словарь

ВЕДЬ

( conj. / prt. )
ímmers, toch
наде́нь то́лстое пальто́, ведь зима́ же! — trek een dikke jas aan! het is wínter!;
ведь не мне э́то де́лать — dat hoefik toch zéker niet te doen!; a ведь Spreek. (als conj. ) hoewél … toch, terwíjl … toch, en dat terwíjl, maar … toch, óndanks het feit dat;
да ведь Spreek.
1 (tégenstellend) (ja) maar
2 (aan het begin v.e. replíek) maar … toch
3 (ongelóvig) maar dat is toch;
da ведь э́то же Ива́н! — verrék!, het is Iwan!;
ведь э́то невероя́тно?! — dat kan niet waar zijn!;
таќ ведь нет! [ — ik dacht, dat het wel áfgelopen zou zijn], maar nee hoor!;
ведь э́то же у́жас!́ Spreek. — het is toch verschríkkelijk!;
ведь я не дура́к — ik ben wel goed, maar niet gek