PAIN: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

[peɪn]
1. сущ.

1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn : ache, pang, stitch, throe, twinge Ant : health, pleasure, well-being

2) перен. душевная боль; горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn : suffering, grief

3) мн. старания, труды; усилия take pains be at the pains save one's pains

4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.; раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
2. гл.

1) причинять боль; болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn : hurt

2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn : torment, torture Syn :…

Полное определение слова «PAIN»
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

and suffering
юр. боль и страдание

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

barrier
болевой порог England's Cup hero is determined to play through the pain barrier. ≈ Настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль.

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

in the neck
сл. брюзга, зануда Syn : bore, old bat

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

joints
боль в суставах

Merriam-Webster's Collegiate® Dictionary, 11th Edition

PAIN



I. noun
Etymology: Middle English, from Anglo-French peine, from Latin poena, from Greek poinē payment, penalty; akin to Greek tinein to pay, tinesthai to punish, Avestan kaēnā revenge, Sanskrit cayate he revenges
Date: 14th century
punishment ,

2. usually localized physical suffering associated with bodily disorder (as a disease or an injury), acute mental or emotional distress or suffering ; grief , the throes of childbirth, trouble, care, or effort taken to accomplish something , one that irks or annoys or is otherwise troublesome, painless adjective painlessly adverb painlessness noun

II. verb
Date: 14th century
transitive verb to make suffer or cause distress to ; hurt , to put (oneself) to trouble or exertion, intransitive verb suffer , to give or have a sensation of pain

Французско-русский словарь

PAIN

m
1) хлеб
un pain — хл'ебец, формов'ой хлеб, карав'ай
pain de son — отруб'янистый хлеб
petit pain — хл'ебец, б'улочка ( 50 г )
pain de gruau — хлеб из крупч'атки
pain bis — пеклев'анный, с'итный хлеб
pain complet — цельнозернов'ой (белк'ово-отрубн'ой) хлеб
pain noir — чёрный хлеб
pain rassis — чёрствый хлеб
pain de boulangerie — покупн'ой хлеб
pain de ménage — дом'ашний хлеб
pain riche, pain de campagne — с'ельский, развесн'ой хлеб
pain de fantaisie — шт'учный хлеб; хлеб с нестанд'артной рецепт'урой т'еста
pain de munition уст. — солд'атский пайк'овый хлеб
pain d'épice — ковр'ижка, пр'яник
pain aux raisins — хлеб с из'юмом
pain français бельг. — франц'узский хлеб ( продолговатой формы )
pain à la grecque бельг. — сух'ое печ'енье, покр'ытое с'ахаром
pain de Gênes — минд'альный бискв'ит
pain perdu — гренк'и из чёрствого хл'еба ( вымоченные в молоке, поджаренные и посыпанные сахаром - десерт )
pain sec — сух'ой хлеб ( без масла и т. п. )
être au pain sec — сид'еть на одн'ом хл'ебе
••
avoir du pain (cuit) sur la planche разг. — 1) жить в дост'атке 2) им'еть мн'ого раб'оты, им'еть раб'оты по г'орло
bon comme le pain — добр'ейший
cela se vend comme des petits pains — 'это б'ыстро расх'одится, 'это раскуп'ают как пирожк'и
c'est pain bénit — 1) сам'о в р'уки идёт 2) так и н'адо, подел'ом
donnez-nous notre pain quotidien — хлеб наш нас'ущный даждь нам днесь
du pain et des jeux — хл'еба и зр'елищ
gagner son pain à la sueur de son front — зараб'атывать свой хлеб в п'оте лиц'а
il a mangé de plus d'un pain — он челов'ек быв'алый
je ne mange pas de ce pain-là — я на 'это не пойд'у; я 'этим не заним'аюсь
l'homme ne vit pas seulement de pain — не хл'ебом ед'иным жив челов'ек
long comme un jour sans pain — несконч'аемый
manger son pain blanc le premier — нач'ать с л'учшего
Полное определение слова «PAIN»