HALTEN: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Немецко-русский словарь

HALTEN

halten* I vt 1. держать, содержать etw. in der Hand halten - держать что-л. в руке sauber halten - (со)держать в чистоте kühl halten - держать на холоде verschlossen halten - держать на запоре in Grün gehalten - выдержанный в зелёных тонах 2. соблюдать Diät halten - соблюдать диету Frieden halten - поддерживать мир, жить в мире Maß halten - знать [соблюдать] меру Ordnung halten - поддерживать порядок Ruhe halten - сохранять [поддерживать] спокойствие die Treue halten - оставаться верным sein Wort halten - сдержать слово 3. иметь, держать sie können sich (D) kein Auto halten - они не могут позволить себе иметь машину [автомобиль] Pferde halten - держать лошадей eine Zeitung halten - выписывать газету 4. удерживать, держать haltet den Dieb! - держите вора! die Festung halten - удерживать крепость das Faß hält Wasser - бочка не течёт alle auf den Beinen halten - не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности [на ногах] wer [was] hält dich noch in dieser Stadt? - кто [что] держит [удерживает] тебя ещё в этом городе? 5. (für A) считать, принимать (за кого-л., за что-л.) j-n für dumm halten - считать кого-л. глупым für wen halten Sie mich? - за кого вы меня принимаете? 6. (von D) быть какого-л. мнения (о ком-л., о чём-л.) was halten Sie von diesem Menschen? - какого вы мнения об этом человеке? nicht viel von j-m halten - быть невысокого мнения о ком-л. 7.: eine Ansprache halten - обратиться с речью [с приветствием] Hochzeit halten - праздновать [справлять] свадьбу Markt halten - устраивать рынок; торговать на рынке [на ярмарке] eine Rede halten - произносить речь Schule halten - проводить занятия в школе eine Vorlesung halten - читать лекцию einen Vortrag halten - делать доклад 8.: j-n in Ehren halten - чтить, почитать кого-л. j-n in Gehorsam halten - держать кого-л. в повиновении j-n, etw. in Gewahrsam halten 1) (со)держать что-л. в сохранности 2) держать кого-л. под арестом etw. in Ordnung halten - (со)держать что-л. в порядке j-n in Schranken halten - сдерживать кого-л. а das läßt sich nicht halten, das ist nicht zu halten - это не выдерживает критики; это не выдерживает испытания временем (и т. п.) II vi 1. останавливаться der Zug hält hier fünf Minuten - поезд стоит здесь пять минут 2. держаться, держать; сохраняться der Leim hält - клей (хорошо) держит die Schuhe halten gut - ботинки прочные [носятся хорошо] 3. (auf A) придавать значение (чему-л.), следить (за чем-л.) auf seine Kleidung halten - следить за своей одеждой auf gute Manieren halten - придавать значение хорошим манерам er muß auf sich halten - он должен следить за собой streng auf etw. (A) halten - строго следить за чем-л. 4. (zu D) разг. держаться (за кого-л.); держать чью-л. сторону; быть на чьей-л. стороне (в трудной ситуации) treu zu j-m halten - сохранять верность кому-л. (в трудной ситуации) 5.: es mit j-m halten разг. - держать чью-л. сторону; быть заодно с кем-л.; быть привязанным к кому-л. ich halte es lieber mit dem Wein (als mit Bier) - я предпочитаю вино (пиву) 6.: an sich (A) halten - владеть собой, сдерживать себя а wie halten Sie es damit? - как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь? ich halte es so - я поступаю таким образом jeder hält es, wie er will посл. - @ всяк молодец на свой образец III sich halten 1. держаться sich gerade [aufrecht] halten - держаться прямо sich rechts [links] halten - держаться правой [левой] стороны sich abseits halten - держаться в стороне sich für sich halten - держаться особняком sich gut halten - хорошо вести себя; см. тж. III 3 sich schadlos halten - получить возмещение убытков; не быть внакладе sich tapfer halten - держаться храбро 2. (an A) придерживаться, держаться чего-л. sich ans Gesetz halten - придерживаться закона 3. держаться, сохраняться die Festung hält sich - крепость держится [не сдаётся] das Wetter wird sich halten - погода установилась das Stück wird sich nicht lange halten - пьеса быстро сойдёт со сцены er wird sich nicht halten - он не удержится (на работе) sich gut halten - хорошо сохраняться (о продуктах); см. тж. III 1 sie hat sich gut gehalten - она хорошо сохранилась