COUP: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Французско-русский словарь

COUP

m
1) уд'ар,
толч'ок; пин'ок
а)
donner un coup — уд'арить
il est noir de coups — он весь в синяк'ах
coups et blessures — тел'есные поврежд'ения
coup de pied — пин'ок
б) в
футболе

coup bien placé [ajusté] — т'очный уд'ар
coup de but — уд'ар от вор'от
coup de coin — углов'ой уд'ар
coup franc direct — штрафн'ой уд'ар
coup franc indirect — своб'одный уд'ар
в) в
теннисе

coup coupé — р'езаный уд'ар
coup plat — пл'оский уд'ар
г)
coup de pied à la lune — прыж'ок из пер'едней ст'ойки наз'ад ( в плавании )
coup bas — уд'ар н'иже п'ояса ( в боксе, также перен.́ )
porter un coup — нанест'и уд'ар
on est venu aux coups — д'ело дошл'о до др'аки
••
à coup de... loc prép — поср'едством, при п'омощи
à coup perdu loc adv — науд'ачу
à coup sûr loc adv — наверняк'а, без р'иска
accuser le coup — среаг'ировать
après coup loc adv — п'осле (соверш'ившегося ф'акта), пот'ом, сл'ишком п'оздно; з'адним числ'ом
compter les coups — сохран'ять нейтралит'ет, не вм'ешиваться, выжид'ать
coup de Jarnac — верол'омный пост'упок
coup de Trafalgar — катастр'офа
coup du sort перен. — уд'ар судьб'ы
coup dur — непри'ятность
en prendre un coup — 1) ст'укнуться, пострад'ать; не в'ыдержать 2) испыт'ать боль, потряс'ение 3) ослаб'еть, постар'еть
faire les (quatre) cent coups — предав'аться изл'ишествам; кут'ить; безобр'азничать
sous le coup de... loc prép — под впечатл'ением; под угр'озой
tenir le coup — выд'ерживать, проявл'ять ст'ойкость; хорош'о в'ыглядеть
tous les coups sont permis разг. — всё дозвол'яется; беспред'ел
2) уд'ар,
стук; бой час'ов
frapper les trois coups — дать сигн'ал к подн'ятию з'анавеса ( во Франции )
au [sur le] coup de minuit — р'овно в п'олночь
3) пост'упок;
д'ействие, д'ело; ход
coup de génie — гени'альный ход
coup de force — 1) акт нас'илия; перевор'от 2) воен. уд'ар кр'упными с'илами
arrêter le coup de force — предотврат'ить з'аговор
commettre un coup de force — соверш'ить перевор'от
coup de maître — усп'ешно, иск'усно проведённое д'ело
coup d'éclat — достиж'ение; усп'ех
bon coup — д'оброе д'ело; см'елое д'ело; см'елый ход
mauvais coup — дурн'ое д'ело, прест'упное д'ело
faire son coup — сд'елать своё д'ело
le coup était fait — д'ело б'ыло сд'елано
être dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); уч'аствовать, быть заодн'о
dans le coup разг. — м'одный
manquer [rater] son coup — потерп'еть неуд'ачу
monter un coup à qn — провест'и, обман'уть ког'о-либо
ce sont là de ses coups — 'это ег'о шт'уки
à coups d'hommes — жив'ой с'илой
mettre dans le coup — привл'ечь, втян'уть в д'ело
en mettre [en ficher] un coup — зд'орово пораб'отать
expliquer le coup — рассказ'ать, в чём д'ело
beau coup — 1) уд'ача, уд'ачный ход 2) ирон. гл'упость
être hors du coup — быть в сторон'е от д'ела
tenter [risquer] le coup — рискн'уть, попыт'аться
réussir son coup — доб'иться усп'еха
4)
coup (de feu) — в'ыстрел
tir coup par coup — стрельб'а один'очными в'ыстрелами
coup de canon — п'ушечный в'ыстрел
coup long — перелёт
coup court — недолёт
coup fusant — разр'ыв
coup de canon — п'ушечный в'ыстрел
revolver à six coups — шестизар'ядный револьв'ер
••
coup parti — д'ело, кот'орому дан ход; д'ело, кот'орое нельз'я приостанов'ить
5) пр'иступ,
уд'ар
••
être aux cent coups — быть в больш'ой трев'оге
6) глот'ок
boire un coup (de trop) — в'ыпить (л'ишнее)
je te paie un coup прост. — я угощ'аю
••
en avoir un coup dans le nez разг. — быть навесел'е
7)
donner un coup à... — поч'истить, прибр'ать
8) раз;
поп'ытка
deux coups — два р'аза
en deux coups — с двух раз
9) loc
adv́

en un coup, d'un seul coup — с одног'о р'аза, р'азом; одн'им м'ахом; одн'им глотк'ом
d'un coup — ср'азу; б'ыстро
du coup — ср'азу; на 'этот раз
au coup par coup — от сл'учая к сл'учаю
du premier coup — с п'ервого р'аза
encore un coup — ещё раз
pour le coup — на 'этот раз
pour le coup c'est ridicule! — ну уж 'это смешн'о!
coup sur coup — подр'яд; раз за р'азом
sur le coup — т'отчас
du même coup — заодн'о, ср'азу
tout à coup — вдруг, внез'апно
à tous les coups, à tout coup — вс'який раз
••
un coup je te..., un coup je te... разг. — то он('а)..., то он('а)...
10) в
конструкции (coup + предлог de + сущ.́ ) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудием

coup d'aile — взмах кр'ыльев
coup d'archet — движ'ение смычк'ом
coup de vent — пор'ыв в'етра; мор. шквал
en coup de vent — стрем'ительно
coup de mer — шквал
coup de soleil — с'олнечный уд'ар
coup de grisou — взрыв рудн'ичного г'аза
coup de bec — 1) клев'ок 2) перен. к'олкая ш'утка
coup de langue, coup de dent перен. — к'олкая ш'утка, злосл'овие
coup de gueule грубо — 'окрик, бр'анное сл'ово
coup d'épaule — подм'ога, п'омощь
coup de main — 1) см'елое предпри'ятие 2) п'омощь 3) налёт; путч; воен. п'оиск
donner un coup de main [d'épaule] — пом'очь
tenter un coup de main — подн'ять р'уку на...
effectuer un coup de main — соверш'ить налёт
coup de reins — движ'ение бёдер
coup d'œil — взгляд, взор
coup de dés, coup de fortune — сл'учай
coup de patin — ход коньк'а
coup de pagaie — греб'ок
coup de scie — надп'ил; надр'ез пил'ой
coup de sirène — вой сир'ены
coup de crosse — отд'ача ( ружья )
coup de sonde — зонд'ирование, разв'едка
coup de frein — тормож'ение
coup de sonnette — звон'ок ( звук )
coup de téléphone [de fil] — телеф'онный звон'ок
donnez-moi un coup de téléphone — позвон'ите мне
coup de théâtre — неож'иданная разв'язка
coup de jeune — 1) омолож'ение 2) перен. обновл'ение